Machine Translation: The pathway to global footprints in critical times

What is Machine Translation?

Using computers to translate text from one language to another has been a dream of computer science. With the massive explosion of digital content in recent years, the need for multimarket localisation has now become inevitable.

It is only in the past ten years that Machine Translation (MT) has become a viable tool, which uses Artificial Intelligence (AI) to automatically translate content from one language to another without any human input.

Why Machine Translation?

According to CSA Research, 72.1 percent of the consumers spend most or all of their time on sites in their own language, 72.4 percent say they would be more likely to buy a product with information in their own language and 56.2 percent say that the ability to obtain information in their own language is more important than price. These are just a few of the many reasons why translation has become essential in the modern digital and ever more globalized world that we live in.

Brands are constantly striving to establish global footprints by producing glocalised (global content in localised language and reference) content. This has brought an unprecedented need for localisation and Machine Translation for saving time and cost for the business to pour in all the more data at a faster pace. With this increasing demand of creating language specific content to attract and serve consumer needs without getting obstructed by any global barriers has given a massive boost to the Machine Translation processes.

Machine Translation or human powered translation? Why not both?

From search engines to voice- controlled microwaves, the evolution and structure of online translation has seen a massive transformation.

Depending on the nature of the content, 3 approaches that helps in translation services are – human translation only, machine translation only, and a combination of machine translation with human post-editing.

Use of Neural Machine Translation (NMT) in WordSynk

Neural MT is the ideal choice for industries that demand complex and technical language translations, businesses that calls for huge amount of data to be translated and content that also needs to retain the context of the communication. If customer is the king- content today is the undeniable crown and thus some complexities have to be kept in consideration while using MT with post editing:

  1. Where will the content go?
  2. Who is the target audience?
  3. What the content is supposed to communicate?
  4. Are there any legal restrictions or strict brand guidelines surrounding this content?

At thebigword, the latest development in WordSynk utilise Artificial Intelligence and a machine learning algorithm to provide clients with an automated analysis of the best workflow for a translation project.

We are adapting the way our WordSynk platform works by using these new developments to enhance the MT experience for our clients. Our Machine Translation with post-editing can save time, money and receive content nearly the same level of quality, These developments in technology are seeing Machine Translation being used in a wide number of industries where there is lots of data – such as manufacturing – and by public sector organizations such as the Police and Government.

Advances in technology means that Machine Translation is getting better each and every day. At thebigword, our team is constantly adapting the way our systems work, using new developments to enhance the MT experience for our customers.

Features such as post-editing allow humans and machines to work in unity, meaning more demand for Machine Translation will not only help linguists, but help innovate the future of the language industry.

What does the future hold for 2022 and beyond?

thebigword is constantly striving and pushing boundaries to innovate and incorporate developments in technology to ensure that our Machine Translation solution is the best for our clients. However, with the explicit need of creativity required to preserve the emotional context of content, the human touch will remain unparalleled in combination to MT, when it comes to dealing with highly complex data.

For more information about our translation solutions, please visit our dedicated page.