What our customers have to say
What will be the languages of tomorrow?
Prepare to be surprised!
Lost in translation – are mistakes really funny?
Anyone who’s worked with a translated text will have spotted translation mistakes.
Greg Bitsimis: @ the MHEC Expo
It is an exciting time for thebigword in the US with the launch of our MHEC contract due to...
HISTORY AND BACKGROUND OF THE GUJARATI LANGUAGE
Gujarati is part of the greater Indo-European language family. It has evolved from Sanskrit and...
Nancy Hähnel: My day at the International Motor show in Frankfurt.
The opportunity to become industry experts…
How do you translate and interpret idioms and expressions?
thebigword has produced a helpful guide to help you translate and interpret idioms and expressions
'International Spanish', myth or reality?
Speaking your language – the benefits of event & conference interpreting in sales.
Would you buy a product that didn’t provide information in your own language?
Equality and Diversity
Equality and diversity are really important concepts but sometimes confused or misunderstood.
IBM was seeking a partner that could provide resources to provide language support and help...
Editing vs Proofreading: What is the difference?
Editing, proofreading and copyediting are often used interchangeably — but they’re not the...
Language solutions in a regulated environment
Ensuring your clients understand not only the literal meaning of a financial report or...